Z okazji przypadającego 1 stycznia 2020 r. Dnia Domeny Publicznej zapraszamy Państwa już teraz do kontaktu z ekspertkami i ekspertami Koalicji Otwartej Edukacji KOED, którzy opowiedzą o nowościach w domenie publicznej.

Po 70 latach od śmierci twórcy jego lub jej utwory stają się częścią dobra wspólnego, jakim jest dla kultury domena publiczna. Takie utwory można już bez zgody właścicieli autorskich praw majątkowych (np. wydawców lub spadkobierców) publikować, tłumaczyć, adaptować na potrzeby filmu czy teatru. Dzięki internetowi mogą też stać się one dostępne wszędzie, dla wszystkich i za darmo. Oto kilkoro najciekawszych twórców, których dzieła przejdą do domeny 1 stycznia: Maria Komornicka / Piotr Odmieniec Włast, osoba niebinarna, tworząca poezję i literaturę w okresie Młodej Polski. wikipedia.org/wiki/Piotr_Odmieniec_Wlastoko.press/piotr-odmieniec-wlast-odrzucil-wszystko-by-nie-byc-maria-komornicka-opowiesc-o-determinacji-osob-trans/

Margaret Mitchell, amerykańska pisarka, autorka „Przeminęło z wiatrem“, niezapomnianej, ale i kontrowersyjnej powieści, nagrodzonej Nagrodą Pulitzera. wikipedia.org/wiki/Margaret_Mitchell. Sigrid Undset, norweska noblistka, autorka powieści „Krystyna, córka Lavransa“, aktywnie walcząca z rasizmem i nazizmem. wikipedia.org/wiki/Sigrid_Undset

Do domeny publicznej przechodzą też przekłady polskiego tłumacza literatury pięknej i filozoficznej, Stanisława Wyrzykowskiego: „Nostromo“ Josepha Conrada – od 1 stycznia dostępny na Wolnych Lekturach; „Takie sobie bajeczki“ Rudyarda Kiplinga; „Nieoczekiwane“ Jacka Londona; „Opowieści niesamowite“ Edgara Allana Poe; oraz wiele dzieł Friedricha Nietzsche (m.in. „Poza dobrem i złem“; „Zmierzch bożyszcz czyli Jak filozofuje się młotem“).

Nadesłała: Maria Świetlik, koordynatorka KOED, tel. 602 130 875, mariaswietlik@nowoczensapolska.org